Skip to main content
Home  Casale Photos  The Village  Location  Availability  Fees  Questions  Paranormal  History  Sightseeing  Nearby Rentals  About Us   
Pause Stop Previous Next View full-sized photos
Pause Stop Previous Next View full-sized photos

 

Brufoli

Beauty is more than skin deep -- The story of Casale's construction



"Che cavolo stiamo facendo?" I muttered leaning back in the chair wedged around the table of the architetto who had designed our house. "What the heck are we doing?" echoed my brother. I didn’t notice if his question was addressed to me, to himself or to no one in particular. My arm shook, and as the light shimmered off my sweaty hand, I signed the first round of documents needed to proceed with the construction of our new villetta on the outskirts of Teramo in the Abruzzo region of Italy. My brother sighed and hesitated while he tried to decide whether to sign his name John or Giovanni. "John" he finally wrote decisively. Remo, our cousin's cousin who had sold us the land, who filled in the date, 22 agosto 2002.


Our journey began several years earlier when my brother and I came up with this naïve dream. A sliver of land in Italy with a house to be constructed overlooking the Grand Sasso, the highest peak in the Apennine mountain range. The house would be brand new and built where a chicken coop now stood. The land was ancient, the same soil from which 100 years ago our grandparents had fled in hunger and disappointment.


Stephen, now Stefano, a 52-year-old with rudimentary Italian picked up 15 years previously during a stint as a civilian with the US Army in Vicenza. His wife back home in the states had increasingly come to question his intelligenza. Per fortuna, she possessed a great deal of buon senso e pazienza (good sense and patiance. Both traits were helpful in coping with the midlife crises of an aging husband. John, now Giovanni, a 56-year-old who often spoke to our relatives in phrases peppered with Spanish words vaguely recalled from an introductory language class he had taken 40 years ago. "Mi casa esta bello." I repeatedly heard him say with a broad smile. I would wince as Italian relatives patiently tolerated our garbled attempts to communicate. Adult thoughts and concepts which, due to our obvious limitations in Italian, were expressed in the words of three-year-old toddlers. In Italy, we found our poorly-spoken Italian is not really spoken at all. They say we masticare, that is chew, their language.

The meeting to discuss the details of our house continued. Everyone at the table stared at me as I said, or tried to say, "We don’t want to be discourteous, but.. there are a few things we want included in our house if possible." The words nostra casa felt good as they rolled off of my tongue. Not wanting the architetto to think we were crazy, and with our wives not present to deny it, I had concocted some reasons the night before to back up my request. "The villetta is for our wives, too. What man doesn’t want his mate to be happy?" None of the males (for there were no women at this table) dared respond in the negative. I continued, "La famiglia e’ importante." My brother looked at me in astonishment as he wondered what our wives and families had to do with home construction. The architect thought the whole business crazy but, at least for now, kept the word, pazzo (crazy) to himself. My brother’s impatience grew as he prodded, "Get to the point and just tell them what we want." So I began listing our desires.

"A locked area, a ‘box’ in Italian, where we could leave our stuff while away. The villetta should be the color of straw (or did I say hay?) with some of those beautiful ancient stones exposed on the outside front wall." Everyone nodded their heads in agreement. But I knew I had gone too far when I announced our final request. "Oh yeah, and skip the bidet." Silenzio. Perhaps because he was not paying attention or because he was eager to break for an espresso and a smoke, the builder said nothing and the subject was, at least for now, dropped. Reams of paper, more layers than in an Italian millefoglie dessert pastry flew across the table. We glanced at each document, pretended to understand, and scribbled our names again and again. Ecco fatto! The deal was done. All that remained was a toast from a bottle of Asti Spumante, hugs, kisses and a return flight home to the USA.

As the months dragged on, our cousins in Italy monitored the work of the grand progetto. Meanwhile, in America John and I impatiently awaited for updates. We lied and told our wives and families the house would be finished soon. They did not believe us. Each time the tension became unbearable I called my cousins for an update on the progress that rarely was. Finally, my closest cousin, Aldo, broke the news, "You have built a house in only 18 months! That may be some kind of record." "We built a house in Italy in only 15 months!" I told my wife and children. They had long ago tired of hearing me babble on. "The roof is autentico, … each tile, each coppo, authentically and painstakingly formed 100 years ago by the skilled hands of master artisans…" "Yes, we have a roof worthy of distinction, with tiles that are at least 100-years-old," John often chimed in, winking at me subtlely.

When I saw Aldo in the piazza, I asked him if everything had gone as planned. "No problema. But the builder never built a house before without a bidet. He thought it must be some kind of americanata, something so crazy that only Americans would do, so he put in the necessary plumbing for one just in case you want to sell the place someday. Oh, and they won’t be painting the house for a while until the plaster dries." "No problema," I answered back.

Turning the corner to see the house for the first time, I pictured the beautiful stones peeping through the soon-to-be straw-colored stucco walls. I just knew the front of the house would look similar to this:


After all, during that hot August meeting 18 months previously hadn’t I taken the time to carefully describe to everyone exactly what we wanted the front of the house to look like? The builder did make some of the stones stick out from the still-white front wall but chose to place them in neat rows that looked like this:

My brother and I were silent as our cousins excitedly pointed out each feature of our new villetta. Again and again, they scanned our faces for signs of approval. Later, we took each of our curious neighbors on the grand tour. "Everyone in the town likes it… Che bello!" rang in my ears. I asked myself, "Are they just saying that or do they really mean it?" Probably both were true.

As the months have passed these questions have gradually lost their importance and I have stopped trying to read the faces of my Italian friends for the "true" meaning of their compliments. On occasion when I rounded the corner and looked at the front of my house the stones sort of reminded me of pimples. Not a pleasant thought. I even looked up the Italian word for pimples and found out it is brufoli. I considered using this adjective while describing the house to others. But I never did. Those days have are gone and I have gradually grown very attached to our dream villetta. The rows of stones on the front of the house have become no less visible with time. My thoughts remain clearly focused on other things of even greater importance. I love my Italian cousins, the province and town of Teramo, the land of my grandmother and grandfather. As we settle in, I am coming to love our new house. My brother and I have never talked about the arrangement of the stones on the front wall. There is no need to do so. My wife and family still think I am pazzo. But they have kept their patience and good sense.

The front of our house is finally straw colored but is otherwise very different from every other house in the town. To my knowledge, no one uses the term brufoli when speaking of it. It wouldn’t much matter to me if they did. I enjoy showing the house to my Italian neighbors. They often hesitate for a moment when my tour finally comes to the bathroom. I can see on their lips the question, "…but where are they hiding the bidet?" I take the offensive and mumble something about this being just another americanata. When they see I am joking they laugh sheepishly, guilty in the knowledge that I know their thoughts.

 

Outside the sunshine coming over the Gran Sasso warms our backs and highlights the villetta’s exterior features. The symmetrically-placed stones speak out to me in a language that is a mixture of English and Italian. They try to tell me that I didn’t get exactly what I asked for.


Instead, I got everything that I wanted.

 

 

 

Stephen Mark Ulissi

2004

 

 

 

2009 Update

The pimples have not yet been painted over (yet!). Maybe in a year or two. Sadly, Aldo passed away. With great pride, Giovanni and Stefano are both offically dual US-Italian citizens. The people of the town still call themselves Vallaroli and are the nicest folks in the world. The brothers return to Abruzzo a couple times each year to sightsee and visit relatives.





Casale in Abruzzo